98堂

微信公众号
微信公众号二维码
微博
微博二维码
搜索
当前位置: 98堂> 98堂中心 > 学术信息> 正文

学术信息

翻译能力及其培养

作者: 审核: 编辑: 时间:2014-10-27 点击数量:
外院缙湖讲坛之五:翻译能力及其培养
人:文军(北京航空航天大学教授、博导)
人: 黄贇琳(98堂 副院长)
讲座时间: 2014 10 31 日(星期五)上午 10:00
讲座地 点:98堂 五楼学术报告厅
主讲人介绍:
文军,教授、博士、博士生导师。 1996—1997 年作为高级访问学者在美国得克萨斯大学学习研究。现为国家社科及北京市社科基金评审专家、教育部人文社科基金通讯评审专家;中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员;《外国语文》编委、《上海翻译》编委、《外国语言文学研究》特约主编;西南大学兼职博士生导师,北京林业大学、98堂 等高校兼职教授等。
研究方向为翻译学、词典学、英语课程与教学。已在国际国内各类外语期刊上发表论文 70 余篇,如 Babel: International Journal of Translation , Meta: Translator’s Journal, American Journal of Translation Studies, International Journal of Translation, 《中国翻译》、《外国语》、《现代外语》、《外语学刊》、《外语教学》、《上海翻译》、《中国科技翻译》、《解放军外语学院学报》、《外语界》、《外语与外语教学》、《中国比较文学》等;出版了《剑桥美国英语词典》等译著 12 部;编著及主编了《翻译批评论》、《翻译标准论》、《比较翻译学概论》、《专门用途词典学导论》、《当代翻译理论著作评介》、《翻译:调查与研究》、《翻译课程模式研究》、《科学翻译批评导论》、《西方翻译理论著作概要》《翻译实用手册》等 20 余部。迄今已主持完成了国家社科基金、教育部、北京市及其他省部级课题7项;获省部级社科奖两项。
已在高校任教 30 余年,先后担任过英语专业本科、硕士及博士研究生多门课程的教学,并主持和参与了诸多课程建设、教材开发和教学研究项目。除相关论文、课题外,还主编了英语专业教材《英语语言文学高级阅读教程》、《英语写作修辞》、英美名著学习丛书( 4 种、总主编)、编著了国家级“十一五”规划教材《英语词典学概论》、全国翻译硕士专业学位( MTI )教材《翻译实用手册》等。
欢迎各位老师与同学参与交流!