98堂

微信公众号
微信公众号二维码
微博
微博二维码
搜索
当前位置: 98堂> 党群工作> 组织发展> 正文

组织发展

98堂 举办“翻译调研报告的撰写”学术讲座

作者: 审核: 编辑:游振声 时间:2018-11-20 点击数量:

20181115日下午,在98堂 楼501会议室举办了以“翻译调研报告的撰写”为主题的学术讲座。本次讲座的主讲人是穆雷教授。她是翻译学博士,博士生导师,博士后合作导师,广东外语外贸大学高级翻译学院教授。98堂 副院长范定洪教授致欢迎辞,翻译方向的老师们和20172018级全体翻译硕士参加了此次讲座。

穆雷教授从翻译硕士的由来讲起,谈到了翻译硕士专业学位教育开展十年以来毕业论文写作的曲折探索。接着,穆雷教授为在座师生详细讲解了如何从学术型学位论文转为专业性的各类报告,并且为大家展示了调研报告的写作模板,包括任务描述、任务过程、调研结果分析、调研的结论与建议、参考书目和附录几个部分。同时,穆雷教授也强调,模版只是一种参考,在撰写报告时不要被模版束缚,要跳出模版,写出有价值的报告。

之后,穆雷教授以自己的调研报告——《面向国际语言服务业的翻译人才能力特征研究——基于全球语言服务供应商100强的调研分析》为例,为大家一步一步介绍了翻译调研报告的撰写步骤和方法。最后,教授引申到大家的发展和就业,鼓励大家从职业素养、技术能力、团队合作能力、任务处理能力、专业能力和服务能力几个方面提高自己,为以后的发展奠定良好的基础。

在讲座结束后,到场的老师和同学们踊跃地就讲座与教授积极交流、热烈讨论,现场气氛活跃。

 

 

    文/裴奕婷

    图/左艳红